Anfang der 2000er Jahre habt ich für mg publishing Comics übersetzt. Zuerst einen Manga, dann auch andere.

Im Jahr 2000 hatte der amerikanische Verlag Chaos Comicseinen ersten One-Shot zu HALLOWEEN produziert, der vom renommierten Autor Philip Nutman geschrieben worden ist. Das Teil war damals derart neu, dass es praktisch zeitgleich in den USA und Deutschland erschien. Darum konnte ich auch nicht mit dem fertigen Comic arbeiten, sondern hatte für die Übersetzung nur das Skript vorliegen. Das war insofern faszinierend, weil sich daran sehr schön sehen ließ, wie Nutman Comic-Seiten beschreibt.

Das Interessante an diesem ersten Heft war, dass der sechste Film fortgesetzt wurde und man zugleich einen Rückblick erhielt, nämlich auf die Zeit, in der Dr. Loomis mit dem jungen Michael Myers gearbeitet hat. Sehr schön war auch, dass die ersten Seiten den Mord an Judith Meyers noch einmal erzählen. Ich habe mich damals bemüht, die exakten Dialoge des Films zu übernehmen, da dies auch Nutman getan hatte. Allerdings war eine Sprechblase derart klein, dass ich hier zu einer Verkürzung greifen musste.

Dieses erste Heft erschien sowohl im normalen Comic-Format mit 32 Seiten als auch als großformatiges MOVIE MANIAX-Special mit doppeltem Umfang, wobei die zweite Hälfte des Heftes mit Artikeln rund um die Filmserie bestritten wurde. Die unter dem Signet „Chaos Special“ geführte Serie debütierte – sehr passend – im Oktober 2000.

Das zweite und dritte Heft folgten bis zum Dezember 2001, danach war Schluss. Das lag hauptsächlich daran, dass der US-Verlag unterging. Und das war schade, denn man hatte dort geplant, nicht nur weitere HALLOWEEN-Comics zu produzieren, sondern sich auch anderer Horrorserien wie FREITAG, DER 13. anzunehmen.

Von Peter

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert